Invicta Books has released a Hungarian translation of Brainfluence, the eighth translation from the original English.
The Spanish version of Brainfluence is now available, at least in Spain. The tweet below from @Empresa_Activa shows the physical book rather than just the cover art. […]
I’m happy to say that there are (or will be) two new translations of Brainfluence – one in simplified Chinese, and (finally!) one in Spanish. […]
Here are our picks of content worth reading from around the Web this week… Did you find something worth sharing? Leave a link in a comment!
I just received an actual copy of the Brainfluence CD. Despite the fact that it’s unabridged (yep, all 100 techniques are in there), Brilliance Audio made it fit on one CD because it’s in MP3 format. […]
After noticing a sharp uptick in Japan-based subscribers to Neuromarketing, I did a little online sleuthing and found that the long-awaited Japanese version of Brainfluence is now being listed by Amazon.jp and other booksellers.
The title of the Japanese translation is, […]
There is now a Traditional Chinese translation of Brainfluence! An alert reader spotted it on Books.com.tw.
It’s always fun to see the creative title translations that foreign publishers create – rather than doing a literal translation, they usually come up with something catchier for their readers. The Chinese title is, […]
Attendees at the 2013 Conversion Summit in Frankfurt next week may get a double dose of Brainfluence! In addition to my keynote speech, Brainfluence: Getting Inside Your Customer’s Head, it looks like copies of the German translation of Brainfluence will be rolling off the presses. […]
The global reach of Brainfluence is getting a boost. Japanese rights have been sold by Wiley, joining the Korean and Simplified Chinese versions in the Asian marketplace. Publication dates for the Japanese and Chinese versions aren’t yet known (at least by me) – if any Neuromarketing readers spots one of these in the wild, please let me know! […]
I returned from my speaking swing through South America last week to find a nice surprise from Wiley, my publisher: a few sample copies of Brainfluence in Korean. The cover, amusingly enough, features a brain in a bottle!
I neither speak nor read Korean, so to find out how the title might read, I turned to Google Translate. It suggested this rather literal translation: “Read their thoughts do not even know them. 100 marketing strategies digging irrational consumer sentiment.” I assume it flows a bit more smoothly in Korean!
Amazon doesn’t seem to have a South Korean operation, but if you want to track down a copy here are a couple of links. I don’t know these sellers and can’t vouch for them, but they do seem to be offering the book: